イラン人キャスト・エピソード82
イラン食生活 Vs. 日本食生活(約38分)
イラン人にとってコンビニのお弁当が健康的?!
今日のイラン曲はこちらです:
ペルシア語コーナ:
意味 | 読み方 | |
---|---|---|
(私が)持っています | ダーラム | دارم |
(あなたが)持っています | ダーリー | داری |
(彼・彼女が)持っています | ダーラド | دارد |
(私が)持っていません | ナダラム | ندارم |
(あなたが)持っていません | ナダリ | نداری |
(彼・彼女が)持っていません | ナダラド | ندارد |
みなさん!このエピソードが良かったら是非コメントや下のアイコンで気持ちを表してね!
今日の話もとても面白かったです😊
まいどあり!
در آینده به اوساکا بیاید واوکونومییاکی یا تاکویاکی را بخورید!
صبر میکنم
イランに行ったとき、お世話になっていた方がたまごを焼くときに油をたくさん入れていてびっくりしたのを思い出したよ。笑
سلام ناکای خانم،
سریع بریم اوزاکا نیما! من عاشق اوکونومیاکی هستم!
卵美味しかったでしょう?!(笑)
خواهیم رفت من به امید ژاپن زندم
美味しかった!ナンに挟んで食べたよ♪
حتما اینکارو خواهم کرد خیلی دوست دارم اوساکا رو هم ببینم
صبر کنم، فکر میکنم میتونید!